U.S. flag

An official website of the United States government

Dot gov

The .gov means it’s official.
Federal government websites often end in .gov or .mil. Before sharing sensitive information, make sure you're on a federal government site.

Https

The site is secure.
The https:// ensures that you are connecting to the official website and that any information you provide is encrypted and transmitted securely.

Skip to page content

Spanish Language Style Guide and Glossaries: Information Technology Terms

Below are some common English information technology (IT) terms (in bold), and their Spanish translations (in italics).

Attach:
Adjuntar, anexar

Back (web browser button):
Regresar

Band width; Bandwidth:
Ancho de banda

Broadband:
Banda ancha

Browser:
navegador, visualizador (Spain), explorador, visor

Click:
Hacer clic, pulsar, pinchar

Email:
Correo electrónico, which may be abbreviated as c.e. (widely used in the U.S. and Latin American countries)

Delete:
Borrar, eliminar

Download:
Descargar, bajar

Encrypt:
Cifrar, codificar – NEVER “encriptar”

Forward:
Reenviar

Link:
Enlace (suntantivo), enlazar (verbo)

Log in, log on:
Entrar (al sistema) [The Oxford Spanish Dictionary, CD-ROM]; ingresar (a una cuenta o página de sitio web)

Log off, log out:
Salir (del sistema) [The Oxford Spanish Dictionary, CD-ROM]; cerrar sesión (en la página de un sitio web)

Online:
En línea – Translators find that certain segments of U.S. Hispanics do not relate to this expression, which is then replaced with “por Internet.”

Password:
Contraseña, también clave

Plug-in:
Programa complementario, conectable

Reply:
Responder, respuesta

Requirements:
Requisitos – NEVER “requerimientos”

Run:
Ejecutar (un programa) – NEVER “correr”

Save:
Guardar

Send:
Enviar

Search:
Buscar, búsqueda

Search engine:
Buscador

Social network:
red social

Software:
Programa (s) informático(s) o aplicación(es) informática(s)

Subscribe:
Suscribirse

Unique visitors (in metrics or analytics):
usuarios únicos (Microsoft Latinoamérica)

Unsubscribe:
Cancelar la suscripción

Usability:
Utilizabilidad (España, México, and Chile already use this term for Usability) according to Marta Daza, a professional certified translator, ATA)

User name:
Nombre del usuario

Visitors (to a website):
Usuarios

Website:
Portal, sitio Web (sitio is a direct translation from English and used in the U.S. interchangeably whether the site is a Web site or a portal), página Web, cibersitio

Sources

  • Compiled using articles from ApuntesOnline and various sources.
Top